Total search result: 97 (1268 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Mein Geld ist alle. U |
پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Geld {n} U |
پول |
|
|
in Geld schwimmen <idiom> U |
خیلی پولدار بودن [اصطلاح] |
|
|
geliehenes Geld U |
پول قرض گرفته شده |
|
|
Geld wechseln U |
پول مبادله کردن |
|
|
in Geld schwimmen <idiom> U |
تو پول غلت زدن [اصطلاح] |
|
|
etwas auftreiben [Geld] U |
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول] |
|
|
alle, [-r] , [-s] <pron.> U |
همه [هرگونه] [همگی ] |
|
|
sein Geld gut einteilen U |
صرفه جویی کردن |
|
|
das nötige Geld auftreiben U |
پول برای مقصودی فراهم کردن |
|
|
mein <pron.> U |
مال من [ضمیر ملکی] |
|
|
für alle U |
برای همه |
|
|
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
|
|
alle werden U |
به ته کشیدن [بپایان رسیدن] |
|
|
Alle Richtungen U |
به خارج از شهر [علامت] |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich. U |
پول خوشبختی نمی آورد. |
|
|
viel für sein Geld bekommen U |
صرفه جویی کردن |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich. <proverb> U |
پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل] |
|
|
[Geld] auf die Bank bringen U |
واریزکردن |
|
|
Geld von seinem Konto abheben U |
پول از حساب [ش] برداشتن |
|
|
Das Geld geht langsam aus. U |
پول کم کم تمام می شود. |
|
|
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
|
|
alle Kräfte aufbieten U |
منتهای کوشش را به عمل آوردن |
|
|
alle Mögliche tun U |
تک و پوی زدن [به هر دری زدن] تا آنجا که امکان پذیر باشد |
|
|
alle möglichen Leute U |
همه جور آدم |
|
|
alle außer einem U |
همه به جز یکی |
|
|
alle Zollgebühren übernehmen U |
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن |
|
|
Endstation. Alle aussteigen. U |
آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن. [حمل و نقل] |
|
|
für alle Fälle U |
احتیاطا |
|
|
für alle Fälle U |
برای مطمئن بودن |
|
|
alle Steuerabgaben übernehmen U |
پرداخت همه مالیات را برعهده گرفتن |
|
|
bis in alle Ewigkeit <idiom> U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
|
|
alle sonstigen Abgaben U |
همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر |
|
|
Das Geld fällt nicht vom Himmel. <proverb> U |
پول علف خرس نیست. [ضرب المثل] |
|
|
[Das] Geld wächst nicht auf Bäumen. <idiom> U |
پول علف خرس نیست. [اصطلاح] |
|
|
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U |
پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی] |
|
|
Er wollte das Geld auf der Stelle. U |
او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست. |
|
|
Mein echter Freund. U |
دوست پسر من. |
|
|
Mein Rat ist ... U |
پیشنهاد من این است ... |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
باب طبع کسی نبودن |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
به مذاق کسی خوش نیامدن |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
پول خردم را لطفا [ پس بدهید] . |
|
|
Mein echter Freund. U |
دوست واقعی من. |
|
|
Mein guter Freund. U |
دوست خوب من. |
|
|
Er ist mein Freund. U |
او دوست پسر من است. |
|
|
Mein Freund Heinz. U |
دوست پسر من هاینتس. |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
با چیزی حال نکردن |
|
|
Mein Wechselgeld, bitte. U |
لطفا پول خردم را پس بدهید. |
|
|
Er ist mein Vorgesetzter. U |
او [مرد] بالا رتبه [ارشد] من است. |
|
|
Sie waren alle gleich. U |
همه آنها یکی بودند. |
|
|
Alle lassen dich grüßen. U |
همه بهت ابراز ارادت کردن. |
|
|
Alle lassen dich grüßen. U |
همگی بهت سلام رسوندن. |
|
|
alle bis auf einen U |
همه به جز یکی |
|
|
Sie waren alle gleich. U |
همشون یکی بودن. |
|
|
Das Geld liegt nicht auf der Straße. <proverb> U |
پول علف خرس نیست. [ضرب المثل] |
|
|
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
|
|
Dione ist mein Ziel. U |
داره دیوانه میکنه منو |
|
|
Mein Auto ist kaputt. U |
خودروی من خراب است. |
|
|
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U |
میز کار من کنار پنجره قرار دارد. |
|
|
Du hast mein Interesse an ... geweckt. U |
تو من را به ... علاقه مند کردی. |
|
|
Mein Auto springt nicht an. U |
اتومبیلم روشن نمی شود. |
|
|
Das ist mein Freund. U |
این دوست من است. |
|
|
Wer ist mein Ansprechpartner? U |
چه کسی فرد پاسخگو من است؟ |
|
|
Er ist mein ältester Sohn. U |
او بزرگترین پسر من هست. |
|
|
Alle Brücken hinter sich abbrechen. <idiom> U |
همه پل ها را پشت سر شکندن. [اصطلاح] |
|
|
alle über einen Kamm scheren <idiom> U |
با همه یکسان رفتار کردن |
|
|
alle über einen Kamm scheren <idiom> U |
همه را با یک چوب راندن |
|
|
alle Zollgebühren und Abgaben tragen U |
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن |
|
|
so wahr Gott mein Zeuge ist ... U |
خدا شاهد است ... |
|
|
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U |
ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم. |
|
|
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U |
تمامی کتاب های من دزدیده شدند. |
|
|
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U |
[اصطلاح] دیوانه بودن |
|
|
Wir finden ihn alle sehr nett. U |
ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است. |
|
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
|
|
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
|
|
wie hoch ist mein Konto belastbar? U |
چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟ |
|
|
[Ich glaube] das ist mein Platz. U |
[فکر کنم] این جای من است. |
|
|
wie hoch ist mein Konto belastbar? U |
حد اعتبار حساب من چقدراست؟ |
|
|
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. U |
او [مرد] جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد. |
|
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U |
پول بیشتر حل این مسئله نیست. |
|
|
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U |
دوستهای صمیمی برای همیشه. |
|
|
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U |
تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد. |
|
|
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U |
در آن شب همه زود رفتند بخوابند . |
|
|
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
|
|
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U |
به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم. |
|
|
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U |
امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم. |
|
|
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U |
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم. |
|
|
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
|
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. U |
برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است. |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U |
می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟ |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U |
می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟ |
|
|
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U |
آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند. |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
|
|
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U |
دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو. |
|
|
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
|
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U |
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی. |
|